jeudi 10 avril 2014

Nouveauté Blu-ray 3D : Le Hobbit, la Désolation de Smaug 3D

Le Hobbit Bilbon Sacquet, le magicien Gandalf et les 13 Nains poursuivent leur quête pour récupérer le Royaume d'Erebor. Au cours de leur périple, ils vont affronter maintes créatures. Mais finalement arrivés au Mont Solitaire, ils doivent faire face à la plus terrifiante de tous les temps, le Dragon Smaug...
Region A,B,C
Format Image: 2.40  16/9
Pistes Sonores: Anglais, Français DTS-HD MA 7.1
Sous-Titres: Français
Inclus le Blu-ray 2D, le DVD Zone 2 et la copie UltraViolet du film
Disponible à la boutique HD LAND

11 commentaires:

  1. Ha super ! je passe le prendre dans la journée.

    RépondreSupprimer
  2. Bonjour,
    Warner a t il eu raison d'inclure 2 pistes DTS HD MA 7.1 pour un film si long ?
    j'entends par là, avez vous testé le debit audio & video ?

    Merci.
    Vince

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. C'est marrant! Lorsque Warner a pendant des années mis uniquement une piste son en DTS-HD MA sur la VO, les gens ont crié au scandale et fait des pétitions. Maintenant qu'il y a enfin une VF en DTS-HD MA, les gens cirent au scandale car la VO n'a pas assez de débit!

      Supprimer
    2. (Stef)

      Vous avez tout à fait raison, il y en a qui voudront toujours le beurre, l'argent du beurre et la crémière...
      Au niveau bandes sonores, ça me semble équitable pour les amateurs de VO ou de VF...
      Par contre, là où le bât blesse, c'est que l'on nous fera jusqu'au bout de la trilogie le "coup" de la version courte avant la ressortie de la version longue dans quelques mois...
      On va donc devoir encore attendre, et ça c'est vraiment une... dé-so-la-tion !

      Supprimer
  3. M. Cherel,
    J'ai toujours ete un puriste de la VO (quelque soit le film, asiat, espagnol ..).
    C'est vrai la majorité des gens se plaignent de ne pas avoir de VF HD. Mais perso, je prefere une tres bonne VO avec un tres bon debit. Je ne souhaite pas que Warner en incluant 2 pistes, cela se fasse au detriment du débit !
    Et tres honnetement, c'est pas compliqué de faire un ptit effort pour se mettre à l'anglais ou regarder des films en VOST.
    Warner France ne proposera plus aussi d'edition boitier metal à cause des mécontents (taille dvd). En clair une minorité de puriste et collectionneur font les frais de la masse qui gronde.

    Vince

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Moi aussi je préfère regarder en VO sous-titré. Mais il ne faut pas oublier que la TRES GRANDE majorité des français regardent les films en VF. Cette édition répond donc à cette attente. Si vous voulez absolument une VO avec plus de débit, vous pouvez vous orienter vers l'édition US.

      Supprimer
    2. Si vous n'êtes pas satisfait de la VO sur l'édition française du film Le Hobbit 2 : La désolation de Smaug (The Hobbit 2 : The Desolation of Smaug) vous n'avez qu'à l'acheter aux USA ou même mieux tiens vous prenez vos affaires et vous partez vivre là-bas étant donné que la langue française vous répugne tant que cela.Mais n'essayez surtout pas de revenir en France,MON pays,après cela.Et pour votre gouverne,MONSIEUR LE PURISTE,sachez que la qualité d'une bande son HD (VO ou VF) ne dépend pas directement du nombre de mbts accordés.Ecoutez les bandes sons VF et VO de Django Unchained qui ne sont "qu'à" 3 Mbts toutes les 2 et qui tabassent à mort,bien plus que certaines bandes sons soi-disant overkill en DTS Master audio 7 Mbts de la mort qui tue.P.S : un cinéphile pur et dur qui apprécient autant les films en VO qu'en VF c'est cela ce qu'on appelle l'ouverture d'esprit.

      Supprimer
  4. (Stef)

    ...et après une mûre réflexion, je dirais même que là on Smaug du monde !!!...

    RépondreSupprimer
  5. Certes c'est un moindre mal, mais pour des adeptes des économies bout de chandelle comme la Warner, ils auraient pu simplement remplir un peu plus un disque pas plein en reprenant directement la VO du disque USA...
    Sans parler de leur transfert unique pour le monde entier, qui impose des sous titres incrustés.

    RépondreSupprimer
  6. (Stef)

    Pour mettre tout le monde d'accord, il est bien connu que les divers peuples et espèces de l'univers du "Seigneur des Anneaux" ne parlent ni anglais ni français, mais différentes langues comme : le hobbitesque, le magicianique, le nanophone, l'elfique, l'orquand, l'uruquayen et le dragonneux...

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Tout à fait ! Moi je trouve que cela aurait mieux avec une piste en Elfique!

      Supprimer